Поиск в словарях
Искать во всех

Русско-немецкий словарь по общей лексике - с

 

Перевод с русского языка с на немецкий

с
1) mit идти с кем-либо — mit jem. gehen (непр.) vi (s), mitgehen (непр.) vi (s) я хочу пойти с тобой — ich will mit(gehen) приходить с кем-либо — mitkommen (непр.) vi (s) иметь с собой — mithaben (непр.) vt, mit bei sich haben vt у меня книги с собой — ich habe die Bucher mit дать с собой — mitgeben (непр.) vt взять с собой — mitnehmen (непр.) vt я должен с вами поговорить — ich mu? mit Ihnen sprechen, ich mu? Sie (A) sprechen что с ним случилось? — was ist mit ihm passiert? что с тобой? — was fehlt dir?, was hast du? с книгой в руке — mit dem Buch in der Hand, das Buch (A) in der Hand со смехом — lachend с улыбкой — lachelnd 2) (и) und мы с братом — mein Bruder und ich мы с тобой — wir beide, du und ich 3) (откуда) von, von... an, von... aus, von... her; von... herab, von... herunter (сверху) встать с места — sich vom Platz erheben (непр.) упасть с крыши — vom Dach herunterfallen (непр.) vi (s) сойти с лестницы — die Treppe (A) heruntersteigen (непр.) с улицы — von der Stra?e с правой стороны — von rechts, von der rechten Seite с головы до ног — von Kopf bis Fu?, vom Scheitel bis zur Sohle с этого места был виден лес — von dieser Stelle aus von da aus war der Wald zu sehen письмо с родины — ein Brief aus der Heimat 4) (от кого, у кого, с чего) von; переводится тж. сущ. в дат. п. без предлога получить деньги с покупателя — das Geld vom Kaufer erhalten (непр.) снять скатерть со стола — das Tischtuch vom Tisch nehmen (непр.) сорвать розу с куста — eine Rose vom Strauch pflucken снять шляпу с головы — den Hut abnehmen (непр.) брать пример с кого-либо — sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen (непр.) рисовать портрет с кого-либо — jem. (A) portratieren рисовать с натуры — nach der Natur malen vt, vi 5) (начиная с - о времени) von, ab, seit, von... an с марта — seit Marz (в прошлом), von Marz an (в будущем) с осени — seit dem Herbst, vom Herbst an с воскресенья — von Sonntag an (действителен) с первого января (о документе) — (gultig) ab ersten Januar с сегодняшнего дня — von heute an, ab heute с того дня, когда... — seit dem Tage, als... с этих пор — seither, seit der Zeit с тех пор — seitdem с тех пор как — seit(dem), seit der Zeit с детства — von Kindheit an, von klein auf 6) (по причине) vor (D), aus с горя — vor Kummer со страху — vor Angst, aus Angst с отчаяния — aus Verzweiflung 7) (приблизительно) ungefahr, etwa; gegen мы прошли километров с двадцать — wir legten ungefahr etwa zwanzig Kilometer zuruck это было с месяц тому назад — das war ungefahr etwa vor einem Monat вышиной с дерево — so hoch wie ein Baum, baumhoch величиной с кулак — faustgro? •• вставать с петухами — mit der Sonne aufstehen (непр.) vi (s) довольно с меня — ich habe genug (davon) ни с того ни с сего — mir nichts, dir nichts с другой стороны — andererseits с каждым днем — mit jedem Tag с одной стороны — einerseits с тем, чтобы — damit; um (+ Inf. с zu) с чего ты взял? — wie kommst du darauf dazu? со временем — mit der Zeit
Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  1. mit идти с кем-л. mit jem. gehen* vi (s) , mitgehen* vi (s) я хочу пойти с тобой ich will mit(gehen) приходить с кем-л. mitkommen* vi (s) иметь с собой mit|haben* vt , mit sich haben vt у меня книги с собой ich habe die Bücher mit дать с собой mitgeben* vt взять с собой mitnehmen* vt я должен с вами поговорить ich muß mit Ihnen sprechen , ich muß Sie (A) sprechen что с ним случилось? was ist mit ihm passiert? что с тобой? was fehlt dir? , was hast du? с книгой в руке mit dem Buch in der Hand , das Buch (A) in der Hand со смехом lachend с улыбкой lächelnd 2. (и) und мы с братом mein Bruder und ich мы с тобой wir beide , du und ich 3. (откуда) von , von ... an , von ... aus , von ... her; von ... herab , von ... herunter (сверху) встать с места sich vom Platz erheben* упасть с крыши vom Dach herunterfallen* vi (s) сойти с лестницы die Treppe (A) heruntersteigen* с улицы von der Straße с правой стороны von rechts , von der rechten Seite с головы до ног von Kopf bis Fuß , vom Scheitel bis zur Sohle с этого места был виден лес von dieser Stelle aus war der Wald zu sehen письмо с родины ein Brief aus der Heimat 4. (от кого , у кого , с чего) von; переводится тж. существительным в дательном падеже без предлога получить деньги с покупателя das Geld vom Käufer erhalten* снять скатерть со стола das Tischtuch vom Tisch nehmen* сорвать розу с куста eine Rose vom Strauch pflücken снять шляпу с головы den Hut abnehmen* брать пример с кого-л. sich (D) an jem. (D) ein Beispiel nehmen* рисовать портрет с кого-л. jem. (A) porträtieren рисовать с натуры nach...
Русско-немецкий словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины